Absatzförderung
Übersetzung
|
- |
- |
- |
Freiberuflich |
|
01/2015 - 12/2015 Dauer 12 Monate |
Rolle Übersetzerin |
||
|
Branche |
Einsatzort Ägina / Athen |
||
|
Aufgaben Übersetzung eines Romans vom Griechischen ins Deutsche Kontaktierung deutscher Verlage zur Promotion des Buches |
|||
|
Verwendete Technologie Absatzförderung Übersetzung |
|||
|
01/2008 - 12/2010 Dauer 36 Monate |
Rolle Übersetzerin |
||
|
Branche |
Einsatzort Athen |
||
|
Aufgaben Absatzförderung, Übersetzung |
|||
|
Verwendete Technologie Bildung (allg.) Texter Recht (allg.) Übersetzung |
|||
|
01/2007 - 12/2008 Dauer 24 Monate |
Rolle Übersetzerin |
||
|
Branche |
Einsatzort Athen |
||
|
Aufgaben Übersetzungen Englisch-Deutsch und Griechisch-Deutsch von Texten aus den Bereichen Recht, Wirtschaft, Bildung |
|||
|
Verwendete Technologie Medizin Recht (allg.) Übersetzung |
|||
Absatzförderung
Bildung (allg.)
Medizin
Recht (allg.)
Sprache (allg.)
Texter
Übersetzung
|
Sprache Deutsch |
Einstufung Muttersprache |
|
Sprache Englisch |
Einstufung Verhandlungssicher |
|
Sprache Italienisch |
Einstufung Verhandlungssicher |
|
Sprache Griechisch |
Einstufung Verhandlungssicher |
|
Abschlussjahr 1994 |
Studiengang Psycholinguistik, Englische Literaturwissenschaft, Italienis |
Ort München |
Studienabschluss Magister Artium |
|
Abschlussjahr 1988 |
Studiengang Literatur- und Sprachwissenschaften |
Ort Rom, Italien |
Studienabschluss keiner |
|
Zertifikat/Weiterbildung Multimedia-Informatik |
Ausstellungsdatum Juni 1999 |
|
Zertifikat/Weiterbildung Magister Artium |
Ausstellungsdatum Februar 1994 |
|
Zertifikat/Weiterbildung Universität Rom |
Ausstellungsdatum März 1988 |